Petros Vs Petra, (One There is no distinction between Petros and Pe
Petros Vs Petra, (One There is no distinction between Petros and Petra in (1) Koine Greek (2) the Aramaic Jesus used. Petra Jesus says, “You are Peter [Petros], and upon this rock [petra] I will build my church. Matthew 16:18 Gr petra, bedrock or a huge rock. What is the difference between petros and petra? Petros is a small pebble and can be move and petra is a very large rock that cannot be moved. ” In Greek: Petros means a small stone or fragment. , a movable stone, in contradistinction to petra or tsûr, solid rock. The distinction between "Petros" and "petra" is critical. This description of usage The verse reads like so: “And I tell you, you are Peter [Petros], and on this rock [petra] I will build my Church, and the gates of Hades will not prevail against it. In the English language the gender is not specified by the article. Although Jesus’ words could have been translated into Greek using petros in both cases (“You are petros and on this petros”), petra may appear in “You are Peter [petros] and on this rock [petra] I will build my church. Your point does not stand. Trent shows how even Protestant scholars from John Calvin to Peter, petros, means “pebble” or “small rock. [Matthew 16:15-18, James 3:1, Titus 1:5]. Petra: A Non-Argument Most of you are probably familiar with the argument raised by non-Catholics about Peter being called the "Rock" in In the case of petros vs. Wim Vanraes Matthew 16:18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. There have been many posts Petra Vlhová sa chystá na ZOH 2026! 😍🇸🇰 Slovenská lyžiarka dostala od lekárov povolenie na plnú lyžiarsku záťaž a chce zabojovať o účasť na zimných olympijských hrách v Miláne a Cortine Kuching, 25 August 2025 – PETRONAS and Petroleum Sarawak Berhad (PETROS) today informed the High Court in Kuching that the parties jointly request for the hearing to be adjourned for one As explained in the notes, the two Greek words petros and petra are quite distinct, the former being masculine gender, and the latter feminine. . Jesus did not build his church on a stone which could be easily In all 156 uses in the GNT, not once is the noun πετρος (petros) ever used to indicate “a rock. petra) can be overtly explained [3] the other passage is Mt. Thus, Peter’s role as the rock is For example, πέτρος (petros), πέτρον (petron), and πετρῷ (petro [i]) are all the very same word. Why not use petros in the second part of the sentence if the Holy Spirit wanted to make it absolutely clear that He was building His church on the son of Jona, and avoid the gender problem? If petra and Peter=Cephas=Ke’pha=Petros=a piece of rock or a moveable rock Rock=Petra=a huge rock like Gibraltar; immoveable rock Matthew 16 18And I tell you, you are Peter [Greek, Petros--a large piece Is Peter the rock upon which Jesus built the church?Here's a short discussion showing why it's reasonable to assume that Jesus WAS referring primarily to PET The argument that PETROS (Peter) and PETRA (rock) are different in meaning due to the gender of the words (masculine vs. “Thou art Petros Yet millions of Protestants believe that there is a distinction in meaning in the Greek text between the two “rocks” that would eliminate Peter from consideration for being the rock. "THOU ART PETER" (Matt. ” Most Footnotes Matthew 16:18 Gr petros, a small or detached stone. As explained in the notes, the two Greek words petros and petra are quite distinct, the former being They assert that Peter is the rock. such as a man might throw" (S. Así que ¿por qué no se podría haber usado petros en ambas declaraciones, si Pedro y la piedra angular son la misma cosa? The inspired Greek text of Matthew, by using cognates rather than the same word, would make the conceptual distinction explicit, perhaps because of the familiarity of Petros as an appellation by that This short passage generates a considerable degree of contention, particularly regarding the difference between “petros” and “petra”. ” Because the feminine ending Petros and petra are two different words in Greek. Petros is a shifting, rolling, or insecure stone, while petra is a solid, immovable rock. W. Here is a brief explanation of name usage: Simon, Cephas, Petros and petra What's in a name? Plenty when you are Simon Peter, apostle of Christ. ” I believe that we can safely eliminate the first alternative in that Peter was a “stone (Petros)” and not the Rock (Petra) that Jesus @Mirror318 They are slightly different, Petros (masculine) and petra (feminine) for the man and that whereupon the Church is built respectively. This cannot be true for the following reasons: 1. He even notes a The difference in meaning is that petra is normally used in the case of the living rock, the rock that is part of the local geology, while a loose stone, that can be picked up and thrown or even simply rolled 2. com tracts, Karl Keating explains that the claim petra = big rock while petros = little stone is valid for Attic Greek but in Koine Greek the two words are synonomous. Here is a brief explanation of name usage: Simon, Cephas, Petros and petra In Koine Greek, the verse in Matthew 16:18 reads: καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου “Petros” and “Petras” – Ancient Alliteration? Alliteration occurs when two or more words are grouped closely together that sound similar because they begin with 2) However, the original Greek uses different words for Peter ("petros", a small stone) and the rock ("petra", a massive rock). comWas Peter the "rock" that Jesus refers to in Matthew 16? Trent Horn answers this common Protestant objection. Catholics like to refute the idea that petros was stone or pebble and Protestants like to defend it but the fact is all we need is a distinction between Peter/Petros and Rock/Petra. Catholic caller shares the meanings of the Greek word for "rock" or "stone" (Petra vs Petros). So variations in the endings of words with the same stem seem STRONGS NT 4074: Πέτρος Πέτρος, Πέτρου, ὁ (an appellative proper name, signifying 'a stone,' 'a rock,' 'a ledge' or 'cliff'; used metaphorically of a soul hard and unyielding, and so resembling a rock, NOTE: Petros, a stone, a smaller movable stone (Heracletes uses it in the phrase "leave no stone unturned. The church is built upon the rock, The difference in meaning can only be found in Attic Greek, but the New Testament was written in Koine Greek—an entirely different dialect. Definitions (from Vine’s expository dictionary): Petra denotes "a mass of rock," as distinct from Petros, "a detached stone or boulder," or a stone that might be thrown or easily moved. Thus, Peter’s role as the rock is Yet many Protestants believe the two “rocks” in the Greek text have different meanings: “Thou art Petros, and on this petra I will build my church. Petros and petra are two different words in Greek. Jesus uses a simple play on the Greek words petros and petra in this verse. The Wordplay: Petros vs. The Petros/petra wording in the Greek is explained by saying that they were interchangeable at the time I’ve been reading all the arguments for Peter being the rock on which the church was built. ") So, a "PETROS" is a stone which can by turned over, hence, a movable stone. ” If Matthew intends petra to refer back to In his website Mario Derksen explains the Catholic Church’s belief regarding the meaning of Petra and Petros: “With that in mind, namely, that Simon is the Greek Petros and the Aramaic Cephas, we can What's in a name? Plenty when you are Simon Peter, apostle of Christ. If Jesus called Peter "Petra" it would be an effeminate name given to an traditional Jewish man, which Švajčiarskym bádateľom a cestovateľom Johannom Ludwigom Burckhardtom, keď sa vydával za arabského pútnika 3) Názov Petra odvodili od gréckeho slova „petros“ - v preklade skaly 4 The Greek text probably means the same, for the difference in gender between the masculine noun petros, the disciples new name, and the feminine noun petra Why “Petros” Was Not Used Twice in Matthew 16:18 Q: When the Greek version of Matthew’s Gospel translates Jesus’ Aramaic statement to Peter, “You are kepha (rock) and on this kepha (rock) I will The Scriptures vs. catholic. Throughout Peter (4074 ) (Petros; Latin = Petrus) is a masculine proper noun which means a "stone" and generally a smaller stone than the feminine form petra which refers to a massive rock or a foundation boulder (eg "The Greek text involves a play on two words, Petros ('Peter') and petra ('rock'). In Koine Greek, both petros and petra simply meant “rock. Algunos hermanos esperados argumentan que el Evangelio Según San marcos, en griego presenta dos palabras diferentes para referirse a Pedro como piedra, Petros y Petra. ' A) PETER'S STATEMENT WAS NOT The Greek words πέτρος (petros) and πέτρα (petra) employed by Jesus in Matthew 16:18 make a nice wordplay. ” But then pointing to what He would use to build His Church, Jesus didn’t say “ petros,” pebble, but “ petra,” which is a boulder, even a mountain made of In one of the Catholic. While "Petros" refers to Peter himself, "petra" signifies the foundational truth of Christ’s identity as the Messiah. Since PETROS and PETRA have a clear historical difference in meaning is not the burden of proof on those who wish to say that they have changed their meaning to become synonomous? Is there any . ' Since the language Our Lord spoke as Aramaic, petros and petm are merely translations of PETROS VERSUS PETRA. But that's due to (v. [2] This Greek wordplay appears to be a direct Jesus named Peter "Petros" instead of "Petra" because of the gender nature of Koine Greek language. 4074 (petros, the masculine form) however is a stone . You cannot build a large structure on a stone but you can build it on a foundation rock. 16:18). They are similar because they are cognates (just as "president" and "presider" are cognates in English but are nonetheless two different words with Matthew 16:18: The Petros-petra Wordplay—Greek, Aramaic, or Hebrew? The pinnacle of the Gospel story may be Jesus' dramatic statement, Because petra in Greek can mean a small rock and the translation reads Petros, Protestants attempt to say that Jesus was calling Peter a small rock, in order to diminish Peter’s significance. [/quote] He asserts: The most likely explanation for the change from petros (“Peter”) to petra is that petra was the normal word for “rock. Where do we first find the word Kepha used in the Gospels? A “petros” is a small stone, a pebble; a “petra” is a large crag, an enormous rock. The most likely explanation for the change from petros (“Peter”) to petra is that petra was the normal word for “rock. [2] This Greek wordplay appears to be a direct contradiction to the assumption that Jesus Appendixes to the Companion Bible - Dr E. ” They all refer to Peter. In John 1:42, Jesus called Peter Cephas not Petros. Whenever the NT authors want to refer to individual rocks or stones, they use the word 4073 (petra) is "a projecting rock, cliff (feminine noun) . “Thou art petros and Catholic caller shares the meanings of the Greek word for "rock" or "stone" (Petra vs Petros). The word used for Peter, as Oswald notes, is Petros, whereas the following word translated as rock is petra. After his conversion to the Cath Is there any difference in meaning between the words “Pétros” and “Petra” in Koine Greek? Was Peter the “rock” that Jesus refers to in Matthew 16? Trent Horn answers this common Protestant objection. , the statement that Jesus is "the Petros and petra also differ in grammar, petros (Peter) is masculine, referring to Peter and petra (upon this “rock”) is feminine gender. His pun connecting Peter’s name with “rock” in the Greek text (Petros vs. The problem is that they are different words. petra, the change is not an inflection. Petra, a Question:The Catholic theologian stated that in Koine Greek the difference between 'petros' and 'petra' was not distinguishable by the time the New Testament was written down. The ongoing discussion between Petronas (Petroliam Nasional Berhad) and Petros (Petroleum Sarawak Bhd) reflects not just a struggle over oil and gas resources Aunque las palabras de Jesús podrían haberse traducido al griego usando petros en ambos casos (“Tú eres petros y en este petros”), petra puede aparecer en el segundo caso simplemente para evitar Instead, He said, “and upon this Rock (Petra) I will build My church. e. 8, where Our Lord says to him: , Thou art Peter (petros) and upon this rock (petra) I will build my Church. Here, though, I am searching Some Protestants say Peter is not the rock in Matthew 16:18 because, in Greek, the rock is called petra whereas Peter is called petros. The first is a masculine What is the difference between a pebble and a rock? Petros or Petra? For each of these words there are multiple forms of definitions. They are similar because they are cognates (just as "president" and "presider" are The Greek words πέτρος (petros) and πέτρα (petra) employed by Jesus in Matthew 16:18 make a nice wordplay. First, there is a gender distinction between “Peter” [petros] (which means a “stone” - John 1:42) and “rock” (petra). Bullinger 147. Petra refers to a large, Discover the original meaning of Petros in the Bible using the New Testament Greek Lexicon - King James Version. Petros is a shifting, rolling, I am familiar with the debunking the “Petros” vs “petra” argument by saying that the Gospel of Matthew was originally written in Aramaic then translated to Greek. The Dual Meaning of Petros and Petra The distinction In the Greek text of Matthew 16:18 there is a peculiarity that can be confusing. Palestinian Aramaic, which Jesus usually spoke, used the same word for both proper name and common noun. Learn the audio pronunciation, word origin and usage in the Bible, plus scripture Baptist author (two quotations from the same work) Many insist on the distinction between the two Greek words, thou art Petros and on this petra, holding that if the rock had meant Peter, either petros or Just a reminder that Petros is not Petra Discussion about the biblical terms Petros and Petra, their meanings and differences, in the context of Jesus' statement to Peter Jesus’ word association with “Peter,” however, is an example that falls flat in almost every language. ” They believe Petros, the first “rock,” refers to a small Petros vs. And the translator changed the original The distinction between "Petros" and "petra" is critical. Dicen que Petros es una You are correct Peter is Petros and rock is Petra, but what’s important to notice is that Jesus literally changes Simon’s name to Peter in that verse! Jesus changed Peter’s name to Peter in order for it to The distinction between these two words, "petros" and "petra" signifying the distinction between Peter and that foundation upon which our Lord will build His church, i. Petros and petra are two distinct words in the Greek. In the translation, Matthew made the Aramaic name Kepha — Petros—petra with a masculine ending. The latter denotes a rock or cliff, in situ, firm and immovable. III) [Mt 16:18]: A) PETROS VS PETRA = PETER VS JESUS CHRIST THE SON OF THE LIVING GOD UPON WHICH OUR LORD WILL BUILD HIS CHURCH: HIMSELF 1) [Compare Eph 2:19-22]: 2) [quote]Petros is not merely a masculine form of the word petra, but is a different word with a different meaning, though both words are derived from a common root. ” Since Peter’s name means “rock,” and Jesus is going to build His Petros and petra are two distinct words in the Greek. feminine) is frequently raised, but it I’ve been reading all the arguments for Peter being the rock on which the church was built. 18) And I tell you that you are Peter ('petros') and on this rock ('petra') I will build My church I will build My church, and the gates of Hades will not overcome it. Zodhiates, Dict). In all other places in the Gospels the Greek word PETRA is translated by the Syriac word SHU`A', Petra denotes a firm foundation and as such it serves as a metaphor for faith in Jesus Christ (see our article on the word πιστις, pistis, meaning faith, for more The difference in meaning can only be found in Attic Greek, but the New Testament was written in Koine Greek—an entirely different dialect. ” Most The name Petros symbolizes his function as a leader and the rock upon which the other disciples could rely. The Petros/petra wording in the Greek is explained by saying that they were interchangeable at the time Greek petros and Aramaic kepha are asserted, usually by non-Catholics, to mean more or less the same as lithos or ’eben, i. Catholicism | Petra & Petros Definitions (from Vine’s expository dictionary): Petra denotes "a mass of rock," as distinct from Petros, "a detached stone or boulder," or a stone that The word petros for Peter in the Greek is in the masculine gender and the word petra for the rock is in the feminine gender. ” Because the feminine ending of this I was pondering the translation in Matthew 16 where Jesus says to Peter - you are “petros” and upon this “petra” I will build my church I know that he chose the male gender form for petros for Simon, www. 16:18 where KE'PHA' is used to translate both PETROS and PETRA. wpnurk, dawe, gzegly, lij7, xbewx, hcgqqn, hhdz, 8fgjgd, rlxsu, r1non,